2010年10月6日 星期三

「新庄修二」文章翻譯的緣起

         新庄修二是一位研究越南的日本研究者。撰寫博士論文時,到越南學習越南文並且做田野調查,後來與當地的女子結婚,現在住在胡志明市。他深切的體認到日本流行的越南風是越南虛像,和他在當地理解的越南實像之間,有很大的差距。
二○○一年十二月起,他開始為《恋するアジア》 季刊撰寫越南相關的探討文章。第三十四期到五十期停刊為止,共發表了十七篇的文章。以一位長期旅居越南的日本研究家的視野,提出他個人的觀點。可以做為過去幾年越南現狀的參考。

        新庄修二先生是我第一位認識研究越南的日本學者,透過他我看到不同面相的越南。第一次見面是在二○○二年,我到胡志明市為碩士論文做田野調查時,經由朋友介紹認識了新庄先生。最初的印象是,新庄先生的越南文非常好,與越南人交談時彷彿就像自己的語言一般。我一直想不出來,研究越南的台灣學者,誰的越南文可以這麼好?

         他帶我在胡志明市一郡的小巷子裡散步,介紹隱藏於巷中的印度廟及不同的異文化建築物。在越南,因怕危險,我不敢獨自在不認識的巷子裡穿梭,當然相對的失去很多認識越南的機會。他請我去他的租屋處喝茶,在Rex Hotel旁的大住宅區裡,由一樓上去,樓梯非常的髒,但是進到房子裡,我非常的驚訝。門、窗、衣櫃的挑高的設計,有別於一般的越南房子,是以西方人的身高所設計的。大樓是法屬時期所建,原來是法國人居住的房子,在越戰時期,是美軍的連絡處 。解放之後,北越政府收歸國有,發放給北越人居住。而後,屋主們將每一個大房間隔成小房間分租出去。他有一個房間,一個大客廳及浴室,因為是大窗戶採光非常好。走廊的一角有一個已經不能用的升降梯,只是五層樓高卻有法國電影裡的昇降梯,可見這棟住宅在當年算是很先進的大樓。長廊黑暗髒亂,好像幾十年沒有清洗過的走廊,住在那裡的越南人把衣服晾在走廊,這麼漂亮的大樓,我真的覺得好可惜。我常在想,如果有多一點時間跟他溝通,一定可以看到更多不同面象的越南,可惜不久我就離開了。

        他因為興趣來到了越南,一待就是十幾個年頭,為了支付生活費,他當日文老師、做日越口譯、英越口譯等工作。最後一次見到他,應該是二○○五年,那時他已經任教於越南的某大學擔任日本文學史的老師。

         近日,我終於可以靜下心來寫有關越南的文章,我取得本人的同意,翻譯他的作品,希望可以將不同的越南的觀點介紹給台灣。

寫於2008/5/26