2015年1月30日 星期五

越南南方最古老的中國寺廟 —邊和七府古廟Chùa Ông(Thất phủ cổ miếu)Biên Hòa

        ~在書寫堤岸「七府武廟」歷史的過程中,因邊和「七府古廟」和堤岸「七府武廟」建築形式雷同,意外的認識邊和的「七府古廟」。~
1956年邊和七府古廟




邊和七府古廟
Chùa Ông(Thất phủ cổ miếu)Biên Hòa
廟址:邊河市協和鎮(Xã Hiệp Hòa (Cù lao phố) ,Biên Hòa)






     
        這座歷史悠久建立在同浦島(邊河市協和鎮)的七府古廟,清朝初年華人移民建於1684年左右,奉祀關帝聖君,為一座關帝廟。歷經1776年西山之亂1799年的邊和水災,而後經過1817年、1868年、1894年、1944及1947年數次重修,並於1968年及1969年之間,重塑寺內的陳設,寺廟內後方的觀音觀仍於1927年,依現在的建築風格重建。

        越南史書稱此廟為關帝廟,直到1894年 (清光緒申午年)時,該廟的石碑上才出現「七府古廟」的碑記,因此有可能是1894年時「關帝廟」才改稱為「七府古廟」。「七府古廟」今日依然屹立在邊和,不僅是今日越南南方最古老的中國寺廟,同時也是邊和市民重要的精神寄託。

        惟筆者未曾親自到訪「七府古廟」,僅試著依越南古代文書《嘉定通志》及《大南實錄》之記錄,找出「七府古廟」的歷史脈絡。


同浦島的開發

       《嘉定城通志》山川志之大鋪洲的記錄 :「大鋪洲(俗名勾嶗庯),一曰東浦,又名虬洲,以其蜿蜒屈伸,福江繞其南,沙河抱其北 ,舊有橫江板橋,寛廣平穩,通鎮蒞所。」

邊河市協和鎮地圖
   
        大鋪洲(俗名勾嶗庯) 又稱同浦島,是同奈省邊河市協和鎮的舊稱,原為柬埔寨屬地。史書上最早之記為《嘉定城通志》所述,1679年,阮主命由中國前來阮朝投誠之明將陳上川將軍與其部屬,到同浦島開發,並且進行招商,將之建立成為當時重要商港。

        越南史書《嘉定城通志》及《大南實錄》對明朝將領陳上川及其部屬,到順化投誠,並奉阮主之命到同浦島開發之記錄如下:

(1)《嘉定城通志》之疆域志
     
      「己未三十二年(1679)夏4月,大明國廣東省鎮守龍門水陸等處地方總兵官楊彥迪、副將黃進,鎮守高、雷、廉等處地方總兵地方總兵陳勝才、副將陳安平等,率領兵辦門眷三千餘人、戰船五十餘艘,投來京地思容、沱瀼(即今瀚海門,隸廣南營)二海港。奏報稱大明國逋播臣,為國矢忠,力盡勢窮,明祚告終,不肯臣事大清,南來投誠,願為臣僕。時以北河屢煽,而彼兵遠來,情偽未明,況又異服殊音,猝難任使。然他窮逼奔投,忠節款陳,義不可絕。且高蠻國東浦(嘉定古別名)地方,沃野千里,朝廷未暇經理,不如因彼之力,委之闢地以居,斯一舉而三得矣。爰命犒勞嘉獎,仍准依原帶職銜,封授官爵,令往農耐以居,拓土效力。並開諭高蠻國王知之,以示無外。彥迪等詣闕謝。龍門將楊等兵辨船艘,駛進栨巤(今名〔火雷〕巤)大小海門(俱屬定祥鎮),駐札於美湫處(在今定祥鎮蒞所)。高、雷、廉將陳等兵辨船艘,駛進芹滁海門,駐紮於同狔處盤轔地方(在今邊和鎮蒞所)。闢地開荒,構立舖市,商賈交通。唐人、西人、日本、闍婆商船湊集,中國華風已漸漬,蔚然暢於東浦矣。」

(2)大南實錄前篇卷五

    「太宗三十一年正月(1679年)正月,故明將龍門總兵官楊彥迪、副將黃進,鎮守高、雷、廉總兵地方總兵陳上川、副將陳安平,率兵三千餘人、戰船五十餘艘,投思容、沱瀼海口(即今瀚海門,隸廣南營)。自陳以明國逋播,義不事清,故來願為臣僕。時議以彼異俗殊音,猝難任使。而窮逼來歸,不忍拒絕,真臘國東浦(嘉定古別名),地方沃野千里,朝廷未暇經理,不如因彼之力,使闢地以居,一舉三得也。上從之乃命宴勞嘉獎,仍各授以官職,令往東浦居之,又告諭真臘以示無外之意,楊、陳等詣闕謝恩而行,彥迪、黃進兵船駛往雷巤(今屬嘉定)海口,駐札於美湫(今屬定祥)。上川安平兵船駛往芹滁海口,駐紮於盤轔(今屬邊和)。闢閒地構舖舍,清人及西洋、日本、闍婆諸國商船湊集,由是漢風漸漬于東浦矣。」
     
        二者記錄的內容大致相同,在陳上川及其部屬開發同浦島之後,開闢閒置的土地,修橋鋪路,建屋蓋市,貨物繁榮,各國商船靠岸經商,同浦島轉為中國城,而其中國城的面貌在《嘉定城通志》山川志中亦有所載。



同浦島之黃金時代
         
邊和的陳上川將軍廟, 照片引自"人民日報海外版"拍攝年不詳




     邊和陳上川將軍廟(Đình Tân Lân),越南永盛16年(1720年)10月23日,陳上川在今平陽省一帶逝世。死後受到當地人的尊崇,並且立廟祭祀。阮朝明命帝冊封他為「上等神」(Thượng đẳng thần)。




   
     
        陳上川等華人至邊和墾荒駐兵,投入生產,建立街市。此外,招致華商至同浦經商,此地華人日眾,逐漸形成中國城,發展各種行業,例如︰紡織席子、種桑養蠶、瓷器、鑄銅、木工、製作鞭炮、煮甘蔗抽糖。由於邊河擁有深水良港,貨物繁榮,許多外國船隻停靠交易,使其邊和成為一個南方最繁盛的重要海港。

        1698年,越南阮朝政權更把原柬埔寨的東浦地區強行納入其版圖,以農耐地置嘉定府,立同狔為福隆縣,建鎭邊營,柴棍處爲新平縣,建藩鎭營,駐軍開墾並且進行編戶。華人子孫屬鎮邊者,立為清河社,居藩鎮者,立為明鄉社。

       直到1776年西山之亂,同浦島在繁華毀於戰爭,船隻不再靠岸,商船亦徙泊於新平江(西貢河)。邊和全盛時期長達一百年間之久,三百多年後的今日,已經看不出當時的榮景,惟有屹立不搖的「七府古廟」見證了當時的中國城及繁榮的景象。

        根據《嘉定城通志》之風俗志之中記錄,「邊和鎮山秀水清,俗厚事簡,士尚讀書,民勤耕織,各有恆業。其文物、服舍與華風同」。可見當時的邊和人之文物、衣服、房舍皆與中國相同。而邊和人民情敦厚簡樸,喜讀書且文風盛,人民勤勞耕種職布,各行各業井然有序,如同一個中國城。

《嘉定通志》城池志之則記載了當年邊和的榮景:

       「農耐大鋪在大鋪洲西頭陳上川的戰船在芹除海口靠岸後,駐紮于盤轔(屬邊和),立即投入生產建設,在農耐河的大鋪洲闢地開荒,構立鋪市,致力於招致唐商,營建鋪街。不久,把新開發的農耐,瓦屋粉墻,高樓層觀,炫江耀日。聯絡五里,經劃三街,大街鋪白石甃路,橫街鋪蜂石甃路,小街鋪青磚甃路,周道有砥,商旅輻湊,洋艊江船收風投椗,舳艫相,是為一大都會。富商大賈,獨此為多。」

        下文說明邊河擁有深水良港。大浦洲的南側,因港岸水深,國內外的商船可以安穩停泊,因為是重要的港口,因而船隻靠岸亦有一定的慣習及費用。靠岸交易船隻以中國船為多,通常春天順而東北風南來,夏天亦乘順南風而返。如果船過秋到冬,謂之留冬,也稱押冬。西山之亂後,船隻轉停至新平江(西貢)。

       「巨磧石亦曰石灘,在福江中流,大庯洲之南,磧深淵為國洋船穩泊之所。以古商艚到來,下椗即定,借鋪居停,必向行家地主,計開通船貨財,役递交關,其行主訂價包買,粗好相配,無有留滯。于返帆之日,謂之回唐,要用某貨,亦須先期開明,照合約單,代為收買,主客兩便,帳目清楚,待至程期,滿載榮歸而已。 適自西山變亂,官軍大會於藩安,商艚從之而徙泊于新平江,今沿之(凡唐船,必以春天東北風乘順而來,夏天南風亦乘順而返。若秋風久泊,過秋到冬,謂之留冬,亦曰押冬。)」



關帝廟的建立


       1679年在陳上川等人在同浦開發,並且向中國進行招商,很多華人到此開立商號,並將其建立成一個中國城,聚此華人日眾,為連絡鄉誼建立廣東會館、福建會館,並於1684年(由於廟內的最早的碑記為「甲子正和五年(1684)四月吉日」)在同浦島(今日的邊河市協和鎮),建立一座祭祀關聖帝君的廟宇(七府古廟),1776之後西山入寇,房屋磚石被撤財貨被掠奪,同浦島的街市盡毀鞠為丘園矣。僅有關帝廟倖存,成為今日越南南方華人最古老的中國寺廟。

今日之七府古廟,照片來源為SkyscraperCity

『嘉定城通志』之城池志之邊和關帝廟的記錄:

       「關帝廟,在大舖州南,三街之東,面瞰福江(同奈河),殿宇宏麗,塑像高丈餘,後觀音觀,外包磚牆,石麟蹲於四隅,與大街西頭福州之會館,東下廣東之會館爲三大祠,經西山之亂,人民離散,二祠毁廢,惟此是本舖公共之廟,竟得獨存。世祖已末二十二年(1799年)秋,鎮邊大水,關帝像被浸壞,而棟樑檐瓦以經年,多所朽弊。丁丑嘉隆十六年(1817),鄉人會謀重修而力不逮,懇臣做主,以臣舊貫之所在也。初臣口勉許諾,姑以悅之,而心猶未果。及其撤下正樑,上有附釘一板,雖虫蠹,並已侵蝕,而字刻宛然,此為香燈煙霉久所薰黑。令輕加洗刷,仔細觀之,其潻髤堅厚,字刻分明。前列主會八名,間有臣顯祖姓名鄭會,余人甚多,俱不認識。后刻歲次,「甲子正和五年(1684)四月吉日」。左樑一板,刻主會十一人,間有臣顯考姓名鄭慶,後刻歲次:癸亥景興四年(1743年)仲春谷日。臣徬徨久之,而眾人爭觀其板,尋自壞爛。爰向廟前祝而焚之,厪念神與臣家有三世概有宿缘,臣如何敢不成先世之善願?故毅然募眾共襄事焉。新其廟,塑其像,修理祀事,今獲粗備,並此志之。」

2007年七府古廟,照片來源Vietnam Paracels
        按記錄在邊河之南,華人建有三座中國寺廟,大街之東有關帝廟,其後有觀音觀,四周磚牆圍繞著整個廟宇,四個角落設有麒麟,大街的西側有福州會館,東下有廣東會。1776年西山之亂時,福州會館及廣州會館毀了同浦島全部的建築物與風景,惟有關帝廟倖。1799年秋天,由於發生水患,關帝像被浸壞,而棟樑檐瓦因老舊多所朽弊,鄭懷德於1817年主持重修。越南解放三十年後第一次重修於 2005年,此照應為七府古廟2005年重修後的樣貌。




       『嘉定城通志』中稱此廟為關帝廟,而「七府古廟」的名稱,最早出現於該廟1894(清光緒申午年)的碑記上,因此,時「關帝廟」可能是在1894年改稱為「七府古廟」。旅越客僑曾林〈邊和省的輪廓〉一文中,稱此七府古廟為「七府武帝廟」,可見越南華僑亦稱此廟為「古勞七府武帝廟」。


邊和的協和鎮地形保有昔日太浦島的形狀,圖片來源:同奈省古蹟網頁



       「七府古廟」擁極佳的風水地理,地處邊和市下游,鐵橋之下,四面環水,形如龜狀,門樓朝江逆上,據精堪輿者言其風水:逆水以蓋水爲佳,有鐵橋横架江上,如臥長虹,下有石圖攔截,以收元氣,名爲螺珠塞水口,主發富之佳地。



        雖然書寫此文花了很多時間,但得以仔細的認識一座三百多年的歷史古蹟,覺得很值得。然而,一定有所疏漏之處,若有人得人補充之不足,則非常感謝。


參考資料:

同奈省訊息中心同浦島介紹,http://www.dongnai.gov.vn/portaldn/chn/Pages/glp-%E5%90%8C%E5%A5%88%E6%B2%B3%E8%BE%B9%E5%92%8C%E6%97%85%E6%B8%B8%E7%BA%BF%E8%B7%AF-glpnd-19821-glpnc-44-glpsite-1.html

同奈省訊息中心關帝廟介紹Chua Ong, 2012/12/24,
www.dongnai.gov.vn/Pages/glp-chuaong-glpnd-54641-glpnc-96-glpsite-1.html

陳上川,http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%99%B3%E4%B8%8A%E5%B7%9D

鄭懷德,《嘉定城通志》(收錄於《嶺南摭怪等史料三種》), 戴可來、楊保筠校注.鄭州: 中州古籍出版社(1991)

曾林,〈邊和省的輪廓〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁143。




2015年1月26日 星期一

會山寺Chùa Hội Sơn

   
       「會山寺」位在胡志明市東北約25公里處的昭泰山上,因18世紀末,該寺為慶隆禪師修行之地,又稱「慶隆寺」。1776年兵變,原來協助西山朝的清商李才將軍率著清軍服之和義道據昭泰山反叛西山軍,向阮主效忠。阮主召其來到嘉定,受到阮主的重用。『大南一統志』稱昭泰山為周泰山。1993年該寺被列為國家藝術建築遺跡。2011年7月17日的一場火災,古寺付之一炬。

地址:số 1A1 đường Nguyễn Xiển, phường Long Bình, quận 9, Tp.Hồ Chí Minh.
(今屬胡志明市第9郡隆平坊,同奈河畔)

       『嘉定城通志』卷之二之「山川志」記載:
「昭泰山坐落于鵝桔。距鎮(邊和鎮)南十一裡半,層巒聳翠,古樹敷榮,為鎮城之朝屏。崔巍起伏,蜿蜒而東,迄福江下流,抵孔雀岡而上號。山尾北下歧走一支,止于隆綏村地方,突起高岡,上有會山寺,為慶隆禪師卓錫焚修之地。俯視大江,行客登臨,有瀟灑出塵之想。」


此段落之越文譯為:

          CHIÊU THÁI SƠN (NÚI CHIÊU THÁI) (NAY GỌI LÀ CHÂU THỚI)

Ở phía nam cách trấn 11 dặm rưỡi. Từng núi cao vót xanh lơ, cổ thụ rậm tốt, làm tấm bình phong chầu về trấn thành, hình núi cao thấp khuất khúc, uốn lượn qua hướng đông, giáp hạ lưu sông Phước Giang rồi đến gò Khổng Tước (Gò Công) thì dứt. Ở đoạn giữa tại mặt bắc nơi thôn Long Thành, giữa đồng bằng trải ra một gò cao như vách dựng, sau lưng gò ấy là chỗ bà ni Lượng tu hành, có dựng am
Vân Tĩnh (tục gọi là chùa Vãi Lượng) trông rất u nhã. Về sau quân Tây Sơn đập bỏ chùa Phật, nhưng
nay nền cũ hoang phế vẫn còn. Ở cuối hòn núi nầy về phía bắc tại ngã ba chẻ ra một nhánh chạy đến địa phận thôn Long Tuy thì dừng rồi bỗng nổi thành gò cao bằng phẳng rộng rãi; ở bên núi có hang hố và khe suối, dân núi ở ven quanh, trên đó có chùa Hội Sơn là chỗ thiền sư Khánh Long dựng gậy tu hành, núi trông xuống sông lớn, hành khách leo lên thăm, có cảm tưởng như tiêu sái thoát tục.


        阮朝國史館編撰的『大南一統志』,描寫其風水位置如下︰
「周泰山尾向北延伸,分出一支止于綏龍坊,高高突起成為一個山崗,上面平坦遼闊,大樹蔥郁,花草茂盛。兩邊有溶洞,流水環繞,景物幽寂。」

photo by Tim doling on July 2011




2011年7月17日的晚間的一場大火,
二百多年的古寺付之一炬。








photo by Tim doling on 8 Oct 2014



        
    雖然,古寺進行重建中,但礙於經費,昔日的風華不再。

2015年1月14日 星期三

舊邑—七府天后廟及群賓會館 (Gò Vấp--- Miếu Thất Phủ Thiên Hậu và Hội Quán Quần Tân)

舊邑市場





       舊邑市場(Chợ Gò Vấp)所建立於法屬印度支那時期,當時是相當重要的貨物交易中心,至今仍然是舊邑居民重要的購物中心。







舊邑—一個古代華人城

  舊邑(Gò Vấp)屬嘉定省,在守德之右方,巴沼市之上, 距首都約幾公里,原是雞峨木(學名:鐵力木, 越文:cây Vấp)叢生的地方,占婆語稱爲克頓克,在越語中舊「實應譯爲峨」意卽小山丘也「邑」者爲良木,意指產鷄峨木之小山丘,中國以前稱舊邑爲「鐵碌木」。1768年,西山之亂後,陳上川的部屬及家人由邊和,遷往此地定居開墾,由於越文音上輾轉翻譯成舊邑。」

        華人移居此地的歷史悠久,可追溯到三百年前。依《嘉定城通志》之《疆域志》的記載,1698年阮有鏡置嘉定府時,舊邑劃入「藩鎮營」,在當地此地華人列入明鄉社,並且進行編戶。1768年,西山之亂後,陳上川的部屬及家人亦由邊和,遷往此地定居開墾。至1808年,藩鎮營改為藩安鎮,以縣為府,以總為縣,領縣一,總四,蒞所在平陽縣平治總新鄰村。藩安鎮人使用的文物,服飾及器皿與中國同。可見舊邑郡自柬人離開之後,明鄉移居此地人數眾多。

《嘉定城通志》之《疆域志》的記載
       「1698年阮有鏡「經略高蠻,以農耐地置為嘉定府,建藩鎮營,設置留守、該簿、記錄、舍吏二司等官吏,負責當地的司法及行政。又開拓土地,讓流民居住,設置社、村、坊、邑等單位,並且編排土地戶籍。唐人子孫居鎮邊者,立為清河社,居藩鎮者,立為明鄉社,並為編戶」。


《嘉定城通志》之《風俗志》記:
      
       「藩安鎮士重名節,俗尚奢華,文物、服舍、器用多與中國同。平陽、新隆二縣,民居稠密,舖市聯絡,樑家瓦屋比比相望多通福建、廣東、潮州、海南(俗稱瓊府為海南)、西洋、暹羅諸國音語。海洋船商賣往還,帆檣絡經,百貨湊集,為嘉定一大都會,通國無比。慣習商賈,多市井遊蕩之人。有舟居曰江湖之民者(政者,正也。四方萍水之人,合帍成聚者也)」。

舊邑七府天后廟,攝於2014年12月



七府天后廟(Miếu Thất Phủ Thiên Hậu)
地址:Số 128 đường Nguyễn Thái Sơn, phường 4, quận Gò Vầp, Ho Chi Minh City, Vietnam







     
       七府天后廟位於舊邑市場旁早年由於聚集舊邑的華人日益,發展工商業。華人因而提議興建寺廟,一則奉祀天后保佑商船平安,並做為各幫僑客商集會場所,以連絡情感。但是,年代已經久遠,並無碑石可以考證其興建的歷史。

        天后廟門正中懸掛最古老的扁額:「福祐康寧」為同治十年(1871年)辛未夏,閩南簡怡堂敬贈。也許這就是天后廟興建之年。據聞此廟初建時,僅有前向一座。

        光緒十六年(1890年)庚寅冬重修,刻有碑石,以記其事,由客幫熱心人士,總經理:永祥棧、朱振英、金廣居、潤德堂、合泰來、梁福泰、鄭仁記、謝生利、副理:義德號及衆僑商捐資重建。據諸遺老云:此次擴建,增建左右兩座走廊,並加建後座,共爲兩進,中爲天井,後於民國四十二年(1953年)在天井中央建二層摟,矗立中央,好似一枝鉛桅。

        依堪輿家所言,舊邑天后廟的風水極佳,如船形,居高臨下,有髙屋建瓴之勢,巴沼市下橫河一截,收盡元氣,右後座傍建有廚房一間,專備一年四季祭祀天后時,預備猪羊以爲敍福之用,故每年每逢天后聖誕「農曆三月廿三日」,凡屬客帮僑無論遠近,俱踴躍參加盛典,得以筵開百餘席,誠爲客族大團結之讌會,至廟香火之盛,不遜於香港赤灣之天后廟。

        2009年6月25日,將其登錄為3130/QĐ UBND號城市建築藝術古蹟。
        

群賓會館, photo by Zhang Hoang Tao 2015年1月




舊邑群賓會館 (Hội Quán Quần Tân)
地址:Số 2 đường Lý Thường Kiệt, F7, Q Gò Vấp, Ho Chi Minh City, Vietnam
(胡志明市舊邑郡第七坊李常傑街2號)







        舊邑群賓會館位於天后廟之後方,石門額刻著「群賓會館」四個大字,並有石刻門聯:「群賢畢集璧合珠梆聯光北地,賓主言歡松餐柏酒壯南天」,聯意甚佳,字亦挺秀,可惜無年歲刻入,查不可考究。

1948年11月29日舊邑崇正公學全體員生攝影紀念

 

        1948年舊邑崇正公全體師生照片拍攝於崇正公學大門前,其後會天后廟的後門。









       
        舊邑「崇正公學」附設於廟內後座及兩廊,辦學經費,概由七府天后廟產收人撥給,及幫僑捐助。創辦於民國35年(1946年)春初,由舊邑劉生、萬福堂、美容號、美華號,羅盤、連發,巴沼劉來、劉春,廣安和、張春元等發起,組織公學校董事會,當時互選推劉生爲董事長,副賴芳、萬福堂爲財政,校董會已選有負責人,隨議聘張勉中先生爲第一届立案校長,當時學生人數,僅有百餘人。


        民國36年(1947年)改選校董,改賀曼君先生爲第二届校長,該年學生增至二百餘名。至37年(1948年),又改選校董,劉生連任董事長,副董事長張興、羅盤爲財政,張成任文書,是年擴大組織,加聘西堤帮長黃余龍、黃子翔、劉永基。守德帮長丘桃等爲名譽董事長,選聘張山民爲校長,學生人數激增至二百七拾餘名。38年,李祥梧任校長,39年又改選校董,董事長劉生再聘張勉中先生復任校長,直至1958年。

2006年11月30日,將其登錄為5512/QĐ UBND號城市建築藝術古蹟。
        
舊邑華文學校日夜學招生簡介,攝於2014年12月






       舊邑「崇正公學」幾今變動,今日為舊邑(崇正)華文學校。

舊邑(崇正)華文學校 (Cơ Sở Hoa Văn Gò Vấp)
地址:Số 2 đường Lý Thường Kiệt, F7, Q Gò Vấp, Ho Chi Minh City, Vietnam
(胡志明市舊邑郡第七坊李常傑街2號)








參考資料:
張山民,〈舊邑群賓會館沿革史〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁138
鄭懷德,《嘉定城通志》(收錄於《嶺南摭怪等史料三種》), 戴可來、楊保筠校注,鄭州: 中州古籍出版社(1991)
http://vi.wikipedia.org/wiki/Gò_Vấp
https://www.facebook.com/HoavanGoVap

2015年1月9日 星期五

義安會館地界碑 - Nghĩa An Hội Quán Địa Giới

位在堤岸趙光復街上的"義安會館地界" , photo by Nguyen Minh Vu

        不久之前,看到越南朋友拍攝的堤岸「義安會館地界碑」的照片,看得懂中文內容,但是總覺得照片少了什麼。但不久後,便在書上看到一篇相關記錄,好像更明白照片的故事了。

        民國八年(1919)『義安會館潮客兩幫合約』的記錄
        義安會館房屋地址列下 : 

       一,在古都街屋仔七十三號至八十號共八間。一,在拿利夜間屋仔四十五號一間,又純安里巷內屋仔共七間計合共十六間,當日批於通合架造,今年六月卄日滿期,交回會館營業,在會館易安里二十一間。一,在會館左便梅山街屋仔五間。一,在會館後尾屋仔一十二間。一,在會館右便允安里內屋仔三十六間。一,在會館右便梅山街屋仔一十四間。計共一百零五間,當日批於通合架造,仍待西曆一九二四年十二月七號滿期,交回會館管業。」

        文中具體的書寫「通合架造」(通合號)向義安會館租屋的戶數、地點及租借的年限及期滿日期。

義安會館公啟碑,現在立於義安會館的庭院內, photo by Nguyen Minh Vu

        碑文內容:
       
       「光緒三十年十一月初一日即西一千九百零四年十二月七號啟,潮州幫通合號備資租建週圍厝仔共一百零四間,計每間每年納本會館地租銀三元,公議租至二十年即西一千九百二十四年十二月七號為滿到期之日,資本俱休,該厝仔一概全歸還本會館收租,以為永遠蒸業,特此勅碑外各有合約字存據。義安會館公啟。」

        碑文內容與義安會館所列之房屋地址一致。由此得知,潮州幫之通合號自備資金租地建屋使用,月付地租,二十年號歸還承租權給義安會館。原來,一百多年前,華人就已經知道利用BOT的方式做交易,也因碑文留存,後人得以一窺前人的世界。

        通合號是百年前堤岸潮州富商郭琰的商號,等我有空,再來研究一下


消失的堤岸七府武廟 (Pagode des sept congrégations,Thất Phủ Võ-dế Miếu)


1880年的七府武廟


         1820年,由廣、潮、福、漳、泉、徽、瓊等七府旅越華人共同出資,在堤岸廣東街120號(120, rue de canton)興建「七府公所」,公所內奉祀關聖帝君,故稱「七府武廟」
          法文:Pagode des sept congrégations (七府廟)
          越文:Thất Phủ Võ-dế Miếu(七府武帝廟)
          原址:堤岸廣東街120(趙光復街120 , 120 Triệu Quang Phục street)
          
        1679年,明將高雷廉總兵陳上川不願臣服於清朝,與其副將陳安平會同龍門總兵楊彥迪及副將黃進率三千人,乘坐五十艘戰船前往廣南國沱瀼港(峴港),歸順越南順化朝廷賢王阮福贏,得其庇護。賢王授以陳上川等人官職,後令其依原有之水師編隊,前往真臘國屬地之東浦(柬埔寨屬地之邊和同浦島)屯兵墾荒。不但替阮朝拿下邊和領地,同時建設同浦島,修橋鋪路﹑建屋蓋市,貨物繁榮,中國、日本、馬來、占婆、爪哇和歐洲商船雲集,使之成為南方重要繁華商港。1776年,嘉隆皇阮福映與西山朝戰爭時,摧毀了同浦島全部的建築物與風景。1778年,陳上川的部屬由邊和遷入西貢河中國河兩岸居住經商。同時,經由海路來堤岸經商之華人日益眾多。

     現存之最早之記錄為1878年「第三次重修七府武廟碑記」:

      『光緒四年(西元1878)之修七府武廟(關公廟),第三次重修七府武廟碑記云:蓋七府武廟之建設也,由來久矣,七府者何,福建之福州、漳州、泉州;粵東之廣州、潮州、瓊州;浙江之寧波,前此貿易斯土者,共倡建而奉祀焉,此七府所由名也。迄今多歷年所,柱礎雖存,輝煌非舊,謀落成之後,備名勒碑,以垂不朽,將見乾坤奠位,七府得佔樂利之庥,震澤朝宗,千年永獲安瀾之慶矣。』

此次修建之費用,都由七府捐助:

                                                   福州府喜助工金錢一千零七十貫;
                                                   泉州府喜助工金錢一千一百四十貫;
                                                   漳州府喜助工金錢一千貫;
                                                   徽州府喜助工金錢一百貫;
                                                   廣州府喜助工金錢二千七百一十貫;
                                                   潮州府喜助工金錢二千八百八十五貫;
                                                   瓊州府喜助工金錢一千九百二十七貫。
                                                                                                                      總理  廣州府 關茂利
                                                                                                                      明                程永昌


        1802年,阮朝統一越南後,要求華僑以語言習俗之區別,分幫管理,即分為廣、潮、福、漳、泉、徽、瓊七府。1820年,七府人士共同出資,在堤岸廣東街(今之趙光復街)興建「七府公所」,公所內奉祀關聖帝君,故稱「七府武廟」,每屆朔望,參神飲宴,聚敘鄉誼。七府人士並且公推殷商一人為「禡首」,負貨物評價,及訂明每貫錢合鉛錢銅錢若干,並排難解紛之責。
        


        據1820年鄭懷德所撰之『嘉定通誌』之城池記中所記載:
「柴棍舖之大街北頭,本舖關帝廟,福州、廣東、潮州三會館分時左右。」

        大街北頭,即廣東街,1955年之後改為趙光復街。本舖關帝廟,福州、廣東、潮州三會館分峙左右,卽福州之「三山會館」、廣東之「穗城會館」、潮州之「義安會館」分峙於關帝廟之七府武廟左右,三山會館即位於七府武廟旁。


         1834年,阮朝明命皇敕令,旨准每幫設一幫長,由商號選出,經當局批准立案,其職務爲傳達公令,徵集稅款,舆調解糾紛,此爲管理華僑之始。法人統治越南以後,大抵延習阮朝的管理制度。1862年6月11日印度支那總督命令,對華人創設身税證,每人每年納身稅一元。1863年11月1日命令,規定堤岸商人有糾紛時,由當地「案官」發交七府公所排解,並將經過呈「豸官」判決。1871年10月15日下令,華僑在西貢登陸者必須加入某一 幫。1874年11月24日命令,始在西貢開設移民局,管理華人出口與居留事宜,各幫均屬之。1885年1月,將人數不多的幫合併,於是七幫遂變為廣肇、福建、潮州、客家、海南五幫,每幫各設幫公所,由本幫商民公推正副幫長各一人,負責傳達政府政令、徵集稅款、調解糾紛及代幫民申請各種許可證件;同時在西貢移民局內各設幫辦事處,專司協助辦理本幫僑民出入境手續之責。各幫幫公所均有會館及嘗產,分別興辦學校、醫院、義祠、墳場等福利慈善事業。然七府公所仍然存在,因而稱之為「七府五幫」。


1908年七府武廟




        「七府武廟」不僅是七府人士共同集聚之所,同時兼具仲裁之公能。1820年「七府公所」設於左廡,1904年「南越中華總商會」的前身為「南圻華僑商務總會」亦曾經設置於右廡。




1956年堤岸中華理事總會
Trong Haw le Su Tong Hoi, Saigon Cholon





                  堤岸「中華理事總會」

      「中華理事總會」的前身為七府公所,設在七府武廟之左廡,是由廣、潮、福、漳、泉、徽、瓊七府僑衆醵資興建,以爲聯絡貿易之機構。1948年9月28日,依法駐越高級專員下令華僑幫公所(congrégation Chinoise) 改稱中華理事會館(Groupement Adurinistratif Chinoise Ragional),各幫長爲中華理事會館理事長,理事長候選人經中法雙方同意,由幫民選舉之,任期四年。七府公所改稱爲「中華理事總會」,原擁有若干公業,月常租項之收得,足供經常費用而有餘。





南越中華總商會原設於七府公所之右廡




「南越中華總商會」

「南越中華總商會」的前身為「南圻華僑商務總會」,成立於1904年1月,會址設在「七府武廟」右廡。至1923年10月,新會址竣工,即遷移至新址堤岸巴黎街203號(203, Rue de Paris, Cholon)之會所。






「七府武廟」走入歷史

        1975年越南解放,1975年6月10日下午3時正,在堤岸趙光復街120號西堤中華理事總會議事廳内,旅越華僑華裔民間公有之幫產正式移交給與越南共和國政府南解臨時軍管代表於。移交的華僑代表為潮州中華理事長姚戊,福建副理事長蔡章、蔡福來,海南理事長王茂、馮增科,客家副理事長路成,廣肇理長梁際飛〔因病由長子代表出席〕,總會主任秘書陳毓墀等8人,共同簽署於一式十份之移交文件。至此,「七府武廟」的所有記錄及財產都正式交付給越南共和國政府,若今日越南人想研究「七府公所」,應該可以藉由越南政府保存的資料加以研究,期待有一天可以看到當時的移交文獻。

         
       「七府武廟」自1820年由七府旅越華人士共同出資建立起,經歷阮朝政府、法屬印度支那政府、南越政府,陪伴在堤岸廣東街,公所內奉祀關聖帝君,陪伴堤岸華人走過了150多個年頭,至1975年,越南共和國接收七府武廟以後,認為廟有倒塌之象,將之拆除,關帝的塑像則移轉於隔鄰「三山會館」前殿供奉。至此,七府武廟正式走入歷史,蕩然無存。有關七府武廟的記錄,筆者只能找到七府武廟先後曾重修四次,最後一次爲1947年。1975年之後,所有的碑誌已不知去向,實為可惜,若有緣,我應該有機會看到吧!


Thất Phủ Võ Miếu

          陳上川(Trần Thượng Xuyên), the general of Ming dynasty did not like to work for the government of Qing dynasty, and he took fifty warships and over five thousand people went to Danang in Quangnam. Nguyen dynasty government assigned him and his people to go to South Vietnam to develop Cù Lao Phố (now is Xã Hiệp Hoà, Biên Hòa) which was belonged to Cambodia. They were not only built up a china town over there, in the same time established a prosperous commercial port, merchant ships from China, Japan, Malaysia, Champa, Java and European came here to make business transactions.

        In 1776, a period of prosperity of Cu Lao Pho was demolished after war between Nguyen dynasty and Tayson dynasty. The Chinese immigrates moved from Bien Hoc to Cholon in1778. Meanwhile, more and more the people went to Cholon for business from China, the number of Chinese immigrates was growing in Cholon. In 1802, the government of Nguyen dynasty requested the Chinese immigrates according their dialects to distinguish to be seven communities, including the Guangzhou, Chaozhou, Fuzhou, Zhangzhou, Quanzhou, Huizhou, Qiongzhou. They built up a lot of temples to worship the god both Thien Hou(天后) and Guan De(關帝) to bless and protect them can have a peace life and make money in Cholon.

       The seven communities in Cholon which was Guangzhou, Chaozhou, Fuzhou, Zhangzhou, Quanzhou, Huizhou and Qiongzhou donated the money to build up a temple to workship “Guan De” together at No.120, rue de Canton cholon (120, Triệu Quang Phục street) in 1820. The temple was called “la Pagode des sept congregations” or” Thất Phủ Võ-dế Miếu “(七府武廟).

         The city view of Cholon was recorded in “Gia Định Thành Thông Chí”《嘉定城通志》, and we can know “Fuzhou  Assembly Hall , Guangzhou Assembly Hall and Chaozhou Assembly Hall near by the temple of Guan De. In other words, beside the Thất Phủ Võ-dế Miếu”, we still can see the  Fuzhou  Assembly Hall (Tam Sơn) 三山會館, Guangzhou Assembly Hall ( Tuệ Thành ) 穗城會館and Chaozhou Assembly Hall (Nghĩa An) 義安會館 in Cholon.

          According the record in the plaque of the third rebuilt in 1878, “Thất Phủ Võ Miếu was built by seven Chinese immigrates communities, including Fuzhou, Zhangzhou, Quanzhou, Guangzhou, Chaozhou, Qiongzhou and Ningbo. They would like to built up a temple to worship “Guan De” together, and was called “seven congregations”(七府). There are also listed the donor and donated fee from seven congregations in the plaque.

       In January 1885, the seven communities had combined to be five communities, Guangzhou ,Fujian, Chaozhou, Hakka, Hainan, each assembly hall has to select a leader to support the Indochina government to responsible for communicating government decree, collecting taxes, mediate disputes and help this people of same assembly hall to apply on behalf of a variety of license. At the same time, each assembly hall set up the office in the immigration office in Saigon, solely the responsibility of the group to assist with immigration formalities nationals. Each hall owed their assembly hall building and they also had many property and set up schools, hospitals, temple, cemetery and other welfare charity. However, there are still seven communities, so it was called "seven communities five bang"「七府五幫」.

       La Pagode des sept congregations (七府武廟) was not only the place for the Chinese immigrated to get together, and also had the arbitration function.

        “Sept congregations Chinoise” has been located in the left side in 1820, after World war two, all of the “congrégation Chinoise “(公所)was renamed to” Groupement Adurinistratif Chinoise Ragional” (中華理事會館), thus “Sept congregations Chinoise”(七府公所)was renamed to ” Federation of Groupement Adurinistratif Chinoise Ragional” (中華理事總會). Besides, "Cochinchina Overseas Chinese Chamber of Commerce" was established in January 1904, it was located in the right side of  Thất Phủ Võ Miếu, and moved to at new place at 203, Rue de Paris, Cholon in October 1923.

     The most important event was happened at 15 o'clock on June 10, 1975. The member of Groupement Adurinistratif Chinoise Ragional signed ten copies documents transfer to Vietnam government in 120, Triệu Quang Phục street. So far, all of records and property of " Thất Phủ Võ Miếu " was officially delivered to Republic of Vietnam government. Therefore, Vietnam government should keep all of documents of " Thất Phủ Võ Miếu " , I think the Vietnamese should more easy to find out the history of " Thất Phủ Võ Miếu ". Hope I can read more information about the temple from the article of Vietnamese researcher in the future.

       After 1975, the government of the Republic of Vietnam took over the place, they think the temple was old probably collapse, and demolished the temple. The statue of Guan Di is transferred to next door the Tam Sơn Assembly Hall to worship. All of the plaques and tablets were lost, I did not find out any record to remind them, just felt lucky can find out some articles which wrote by the overseas Chinese who has been lived in Cholon. I still hope can have a chance to see plaques and tablets of “Thất Phủ Võ Miếu ".

    “Thất Phủ Võ Miếu" was built by Chinese immigrates on 1820, accompanied with Chinese immigrates over 150 years, passed Nguyen dynasty, French Indochina government and the South Vietnamese government, it was demolished after 1975. However, its existence had witnessed the history of overseas Chinese in Cholon.