2014年7月30日 星期三

Nghi môn Văn miếu Xích Đằng(毅門--赤塘文廟)

Văn Miếu Hưng Yên


赤塘文廟,又稱興安文廟(Văn Miếu Hưng Yên),建於1832年,為北越興安省興安市(舊稱舖憲)重要的古蹟之一。越南的文廟即孔廟,其內的諸多碑文上,刻載著越南進士們的名字。

2014年7月29日 星期二

ビブリオバトルbibliobattle---書評遊戲---愛書者的活動


 書評遊戲的基本進行模式
1.發表者帶自己覺得有趣的書到會場
2.每個人五分鐘依順介紹書本
3.在每一位發表之後,與會的全體針對發表的內容進行發問
4.發表全部結束後,全部與會者票選出「最想讀的一本書」,得票數最多者成為「冠軍書」。

ビブリオバトルBibliobattle)是2007年由京都大學開始展開的輪讀會、讀書會等形式稱之為「知的書評合戦」。2010年創立Bibliobattle普及委員會,並且主辦以大學生及研究生為對象的ビブリオバトル首都決戦。近年來,日本的高中生及大學生之間,已經開始流行這樣的活動,藉由活動的交流可以認識更多的書。也許不久台灣人之間,也會開始流行這種活動。


資料來源:http://www.bibliobattle.jp/

2014年7月17日 星期四

Paris Tissus, 147 rue Catinat--西貢裁縫店

Paris Tissus, 147 rue Catinat in colonial times
       







       法屬印度支那時期的西貢裁縫店Paris Tissus,
位在147 rue Catinat, Saigon
現為 147 Đồng Khởi, HCM 

        二次世界大戰前,法屬印度支那的綿線及綿布大多為日本製品,但由於法國殖民地政府的關稅保護政策,日本商品屬高關稅者。若由日本直接進口至法屬印度支那,會被課以高關稅, 因此日本人將商品經由中國或香港,當成是中國商品出口到法印度支那,即可以採用較低的關稅。

        1924年,神戶高等商業學校的學生赴法乒印度支那所做的「海外旅行調查報告」,記錄當時日本製的綿線及綿布大多經由華人之手,變更商標成為中國製品,以低稅率的進口關稅至印度支那。因此許多日製商品不在日本人商店銷售,而是在華僑商店銷售。
Paris Tissus, 147 rue Catinat in colonial times
       

        照片裡的老闆應該是這位男士,總覺得他很像日本人?西方面孔的女士不知道是哪一國人?
二位東方面孔的女士應為越南人,這應該是一個高級訂製服店,店面的陳列及員工可以使用的語言接待客人,當時在西貢的各國富人都可能光顧這家店。

       曾有一位西貢老華人告訴我,以前西貢有很多裁縫店,當地人的衣服都是去裁縫店訂做。1960年代,除了本地人經營裁縫店之外,很多上海的西服裁縫師也到西貢工作。由於很多美國海軍般隻到西貢港靠岸,美軍們便會到西貢裁縫店訂做西服,由於手工好又便宜廣為西方人所喜愛。

        幾年前,在越南訂做衣服的價格真的很便宜,我也跟著朋友去裁縫度訂做衣服,但是每家裁縫店的手藝不一,訂做了幾件衣服,我都不曾在台北穿過。原則上,除非有人介紹有品質的店家,不然,外國人去越南訂做衣服,當然是要碰運氣。

        另外,朋友告訴我幾個在越南訂製衣服的要領,拿一件衣服給裁縫師看,訂做一模一樣的,應該比較沒問題。越南的裁縫師做衣服可能沒問題,但是設計可能有問題。僅做參考用。

2014年7月11日 星期五

越南人真的愛看熱鬧

看球賽在芽莊

我看到很多人騎著摩托車圍在一起
索性走近看了一下
原來大家都在看排球賽
這跟我的認真有差異
所以覺得有趣
看球賽不是在場內看
而是爬到鐵欄杆上看

而且是上班時間
不知道為什麼有那麼多人可以不用上班?

難道這是一個幸福的城市?
不用上班就有飯吃?



越南麵包攤

Nha Trang民宿附近的越南麵包攤

一般的越南麵包攤, 通常只有賣麵包
而這家攤子有兼賣飲料
也許正因如此
成為附近三姑六婆及無聊老人閒話的聚集處
每天早上都有很多人到此吃早餐並且聊天
到底聊些什麼呢?
我想跟台灣差不多吧

這次旅行
我意外的發現
我無法再隨便吃廉價的越南麵包
理由是"醬油"
因為廉價的越南麵包使用廉價的化學醬油
吃完之後
我會口乾舌燥
就像吃了味精一般
很不舒服

真的很可惜!!

擾人清夢的越南幼稚園



芽莊某幼稚園

熱鬧的幼稚園

在芽莊住的民宿正對面是一所幼稚園
每天清晨六點到八點
幼稚園用擴音器大聲的放兒歌
小朋友在院子裡唱歌跳舞
家長圍在旁邊看

6:00-8:00am正值我的睡眠時間
但我不得不起床
太吵了~~~
音量太大
已經不能稱是快樂的音樂
整條街都聽得到
應該是噪音

但也相對說明
芽莊是一個早起的城市
到了這裡
要有早起的準備

清晨六點
芽莊的萬物都已經醒來了!!



2014年7月10日 星期四

邊防檢查站--Trạm kiểm soát Biên phòng ---芽莊

Trạm kiểm soát Biên phòng



意外的在芽莊海邊看到一個邊防檢查站
我被這房子的顏色所吸引了
鮮艷的黃色與藍天碧海相呼應

芽莊的海岸

海邊穿著泳裝做日光浴的外國人們


芽莊原是個小漁村
有相當常的海岸線
在俄國租借金蘭灣軍港時期開始
芽莊一直是俄國人渡假的聖地
直至今日
俄國人仍是造訪芽莊最多的外國人

而芽莊商品說明常可見到俄文
所以在芽莊的商場裡
有時我覺得自己是文盲


2014年7月9日 星期三

保羅布代Paul Boudet—越南國家圖書館的創建者

保羅布代越南國家圖書館的創建者


             保羅布代

圖片來源:柬埔寨國家檔案館
http://www.nac.gov.kh/english/index.php?option=com_content&view=article&id=62:paul-boudet-classification-system&catid=36:our-collections&Itemid=74

越南國家圖書館原是法屬印度支那的中央圖書館,擁有豐富的藏書,是十九世紀東南亞最重要的圖書館。建立這個圖書館重要的推手為保羅布代,他的工作生涯幾乎都奉獻給印度支那的圖書館。在河內二十八年內,建立了河內、西貢、金邊及順化圖書館,除了巡視其他圖書館及三年一次返法渡假外,都一直堅守在崗位上。他的努力,也使得印度支那的諸多出版品及文書得以保存至今。
1888718保羅布代Paul Boudet)出生於法國芒德,1909年進入巴黎文獻學院( École nationale des chartes)就讀,巴黎文獻學院在巴黎正式成立於1821年,主要是培養圖書館和檔案管理人才為主的學校。法國政府18461231的條例規定,只有在這個學院的畢業生(Chartistes)才有資格取得「古文字學檔案管理員(Archiviste Paléographe)的稱謂,並且可以擔任檔案部門的檔案管理職務。在此,保羅學習了古文學及檔案管理的知識,做為日後工作的基礎。1914128畢業後,被派到孚日的檔案館,及第戎的醫院記資料室工作,而後任職於魯昂的圖書館庫。在法國工作的這三年間,他得以將學校的理論知識實際應用在工作上。

法屬印度支那時期的河內中央圖書館

由於以開明統治著名的法屬印度支那總督阿爾貝-薩羅(Albert Sarraut希望可以妥善整理理印度支那的檔案資料,要求巴黎文獻學院協助,保羅布代因而有機會前往河內,191734起保羅在法國遠東學院負責檔案分類工作。然而,此時他發現印度支那的諸多資料都尚未整理,未來有無限的可能性。因此,提出興建圖書館的建議,得到總督的支持,並得到一位年輕行政長官皮耶.巴斯克Pierre Pasquier1928-1934法屬印度支那總督)的協助,19171129在河內成立印度支那中央圖書館,翌日19171130隨即被任命為印度支那檔案館和圖書館館長directeur des Archives et des biblothéques de l’indochine),草創初期既沒有預算也沒有員工。
在河內圖書館時期的保羅

圖片資料來源:越南國家圖書館網頁http://nlv.gov.vn/

一開始先著手建立檔案館及圖書館的工作制度流程,並且聘用了當地人協助。1918年他自創不同於法國的檔案分類法,日後,河內,西貢,順化及金邊的圖書館同時使用這套分類法。之後,有四位巴黎文獻學院學院的畢業生到河內協助,成為管理印度支那檔案館及圖書館一大助力,逐步的訓練當地工作人員可以完全獨立工作。自1931年起,保羅訂定每年六個月的檔案館和圖書館秘書的培養訓練課程,以培養當地人他們提供技術培訓和實際工作都執行。他在位二十八年間,培訓約200名的當地人成為檔案及圖書管理助理。

此外,為了建設符合現代化標準的中央圖書館,配合當地的氣候及條件,設計圖書館建築物及設備,重視空氣的流通,使用非常堅固防蝕蟲木材製作書架,藉以保護書籍和文件;編寫印度支那書籍目錄,便於書籍的保管及借閱;鑑於出版品日益加,他向法國提出正式保存越語出版品的方案,192213日正式通過書籍保存法,除了保存在當地圖書館外,且定期的將副本送到巴黎國家圖書館,並且定期的登載在印度支那官方雜誌(Journal Officiel de l'Indochine)上。

191991河內中央圖書館正式開館,他盡可能的補充可借閱的圖書,包括便於當地學生使用的研究用書,及包括可以借回家閱讀的兒童書籍。1948年,保羅過世之前,河內的中央圖書館的藏書計有15萬冊圖書,包括法國及外國期刊;每天讀者,平均約有300600人之間,借閱者大多是越南人。

在河內中央圖書館完備後,他陸續在西貢及金邊建立圖書館,在河內中央圖書館的檔案,保存超過40萬條的檔案或目錄索引,在西貢和金邊的圖書館也保存相同的目錄,可以平行借閱。在保羅布的領導之下,河內、西貢及金邊各派一位主任,同時管理檔案館及圖書館,每年親自巡視一次。他甚至創建了一個流通圖書系統,可以與西貢的圖書館可以互相借閱書籍。1939年,在順化亦成立第四檔案中心,交由吳廷柔擔任主任,印度支那四個圖書館及檔案館保存了相當多的重檔案及書籍。

在法屬印度支那檔案館及圖書館的管理事務之外,他亦從事對印度支那文物歷史的研究。1918年至1922年期間,他河內法律大學及教育大學教授安南歷史和地理,1939年到1945年,在法律大學教授安南歷史,有一段時間擔任遠東雜誌( Revue Extrême-Asie)的總編輯,同時也是河內地理學會(la Société de géographie de Hanoï.)的會長,並且執筆許多印度支那相關的文章,諸如歷史、安南宗教信仰和習俗、繪製越南地圖 以及主藝術和歷史展覽會,介紹越南紙工藝。

1947年,他返法渡假時,他友人擔心亞洲情勢不穩定,曾為他提供在法國的工作機會,但他拒絕並且再度回到印度支那工作。不久後,遠東的情勢發生了嚴重的問題,幾個月後,他被遣返回法國,在巴黎聖寵谷(Val-de-Grâce)軍醫院養病,19481111過世。與此同時,由於他在法屬印度支那建立了巴黎文獻學院的卓越成就,得到騎士榮譽勳章。

保羅身為一位古文字學檔案管理員,擁有豐富的文書管理知識,在印度支那因得到二位印度支那總督Albert SarrautPierre Pasquier的全力支持,得以大展其抱負,終其一生奉獻給法屬印度支那的檔案館及圖書館,為今日之越南建構了完整的圖書管理系統。他努力研究印度支那的歷史及文物,他的許多著作,充份展現出對印度支那的熱情。他對印度支那偉大的貢獻,直至今日他所建立的圖書體系仍為世人所使用。

Paul Boudet的著作
Bibliographie de l’Indochine française, 1913-1926, 1927-1929, 1930, 1931-1935, Hanoi, 1929-1943 (avec R. Bourgeois)
Paris : P. Geuthner, 1929
Iconographie historique de l’Indochine française, Paris, G. van Oest, 1931. (avec A. Masson)
Manuel de l'archiviste : instructions pour l'organisation et le classement des Archives de l'Indochine, Hanoï : Direction des Archives et des bibliothèques , 1934
Correspondance politique du commandant Rivière au Tonkin : (Avril 1882-Mai 1883) / Publiée avec une introduction et des notes par André Masson. Préface de Paul Boudet, Paris, Societé de Geographie, Section des Amis du vieux Hanoi, 1933
In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 42, 1942. pp. 115-132.
Les archives des empereurs d'Annam et l'histoire annamite, Sociéte de géographie de Hanoi, 1942

資料來源
Simone de Saint-Exupéry, « Paul Boudet (1889-1948) » dans Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises , no 23/3-4, 1948,p. 135-138.
André Masson,« Paul Boudet », Bibliothèque de l'école des chartes. 1948, tome 107, livraison 2. pp. 335-337
    巴黎文獻學院http://www.enc.sorbonne.fr/

    越南國家圖書館, http://www.nlv.gov.vn/