與謝野晶子(1878年12月7日-1942年5月29日) |
繼讀完上一本佐藤春夫的《殖民地之旅》的中文譯本,同時在圖書館借的另一本佐藤的作品中譯本《晶子曼陀羅》。因為已經到了要還書的期限,這兩天終於一口氣讀完。這本譯本裡除了《晶子曼陀羅》的本文外,也收錄了佐藤其他的作品,我不太感興趣,所以只讀了《晶子曼陀羅》。
《晶子曼陀羅》描述日本女詩人最後收錄與謝野晶子的前半生,是佐藤春夫晚年的代表作。晶子出生於大阪的有名的米商駿河屋,故事由商家小姐的出生說起、包括其教養、求學,而後加入詩社的過程。重點在於認識了一生的至愛與謝野鐵幹,而後的人生中的創作的情詩,多受到與鐵幹生活及感情世界的諸事影響。佐藤仰慕晶子的才華,摘錄晶子、鐵幹的諸多詩集的作品,藉由說故事的方式寫下了晶子精彩的前半生,不得不佩服佐藤說故事的能力。
文中的背景經歷了了中日甲午戰爭及日俄戰爭後的日本文壇變化,又故事發生的地點就由京都、大阪、東京的街區,再至歐遊時巴黎的街道,也許是因為故事的發生地是我曾經去過的地方,不知不覺的親切起來,似乎可以透過文字看到當時的場景,一幕幕在我眼前放送,中譯本如此,那麼看原文一定更精彩。
沒有留言 :
張貼留言