2011年2月19日 星期六

越語八作業--越文書信寫作練習

Đài Bắc, ngày 20 tháng 2 năm 2011
Em Humi thương yêu,


Dạo này em có khỏe không? Hy vọng em và gia đình đều vui khỏe.
Năm ngoái, em cho chị biết em đự định lấy chồng và sẽ định cư tại Thành Phố Hà Nội với bạn trai tháng tư năm nay.

Chị cảm thấy rất vui vẻ vì em sẽ kết hôn. Đồng thời, chị còn rất ngạc nhiên về việc em sẽ định cư ở Hà Nội. Do bởi trước khi em trở về Nhật Bản từ Việt Nam, em đã sống ở TPHCM khoảng sáu năm rồi và có nhiều bạn Việt Nam ở đó, cho nên chị cứ cho rằng TPHCM là nơi mà em thích sống nhất ỏ Việt Nam.

Sau khi em về nước, tuy em làm việc ở Thành Phố Oosaka, nhưng em thường đến Hà Nội công tác, có thể em có nhiều dịp quen biết Hà Nội nên chị nhgĩ vì vậy em muốn sống và muốn làm việc ở đó. Bất kể thế nào chỉ cần em thích là được rồi. Nếu có dịp gặp nhau, xin em kể cho chị biết nhiều hơn nhé.
.
Từ sau khi em trở về Nhật Bản từ Việt Nam, mỗi năm chị hầu như vẫn đi TPHCM chơi, nhưng không có em tại đó nữa, chị cảm thấy rất buồn. Không gì vui vẻ bằng được đi chơi chung với em.

Tuy sau khi em về nước, do chúng ta cũng rất bận nên không thường liên lạc, khi chị nhớ về Việt Nam, thường khiến cho chị nhớ về thời gian vui vẻ mà chúng ta cùng ở Việt Nam. Ngoài ra chúng ta cùng đi du lịch ở Nha Trang, em luôn luôn bằng xe mô tô đưa đón chị đi ăn cơm, ̣đi chơi và mua sắm. Em không những giới thiệu món ăn Việt Nam ngon cho chị biết còn giới thiệu nhiều bạn Việt Nam cho chị, nên chị có thể hiếu biết được sinh hoạt khác nhau của người Việt Nam. Chị rất may mắn được quen biết em ở Việt Nam.

Cuối cùng, chị nghĩ chị có thể không thể dự tiệc cưới của em được, nhân đây chúc em trăm năm hạnh phúc.

Hy vọng chẳng bao lâu sau sẽ có dịp gặp lại em ở Hà Nội.

                                     Bạn thân của em

沒有留言 :

張貼留言