2015年11月27日 星期五

「帝國的慰安婦」作者朴裕河以名譽毀損罪起訴事件


         韓國世宗大學教授朴裕河,以不同面向分析日本殖民時期韓國慰安婦問題。分別以日文及韓文出版「帝國的慰安婦」一書。在日本及韓國引起很大的討論。

         該書的日本版在今年秋天,在日本相繼獲得「アジア太平洋賞」等特別獎,及「石橋湛山記念 早稲田ジャーナリズム大賞」二項大獎。

        韓文版的「帝国の慰安婦」則使韓籍慰安婦覺得受到名譽傷害,向作者求償。朴裕河被韓國檢察官以名譽毀損罪起訴。對此,2015年11月26日,日美學者、作家及記者等54人聯合於發表聯合聲名抗議此舉為「侵犯言論、出版自由及學問・藝術自由」。

         我不是那麼熟知日本殖民時期的慰安婦的問題,只是讓我想起了2001年許文龍指出台籍慰安婦自願說的事件,「堅持當年日本政府並未強迫台籍婦女當慰安婦,而是慰安婦們的父母因貧窮而賣女兒。」這個論點其實同樣的對台籍慰安婦,但是台籍慰安婦只要求許文龍道歉,最後好像也不了了之。

        二個事件在台灣、韓國都受到輿論的重視,但為什麼有這麼相異的結果?是因說話者本身的社會地位? 還是台韓迥異的民族性?


http://www.asahi.com/articles/ASHCV468SHCVUTIL01H.html

http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/newsid_1190000/newsid_1193200/1193270.stm

沒有留言 :

張貼留言