2013年11月1日 星期五

嶺南摭怪等史料三种--小讀



嶺南摭怪等史料三种
作者:戴可来 杨保筠武世营
出版者:中州古籍出版社
1991

此書是《嶺南摭怪》、《嘉定通志》與《河仙鎮叶鎮鄚氏家譜》三本越南古籍合編成一本書。本書校注採巴黎亞洲學會圖書館所藏抄本等為底本。美中不足的是,越南書籍的原文抄本是由繁體中文所書,但是由中國大陸的作者所編輯,因而,此書以大陸簡體字書寫而成。

嶺南摭怪
越南神話傳說故事集,以漢語文言文編成。內容以民間流傳的越南中國的神話傳說,以及少量的印度神話故事為主。作者不詳,應為不同的傳說故事,在不同的時代裡逐歩編入書中。

《嘉定通志》
古代越南南方的地方志,採用漢語文言文,由阮朝官員兼學者鄭懷德越南語Trịnh Hoài Đức)於1820編成,採用我國舊志的修籌方法,真實地記載了嘉定城(今越南南方)各鎮建置沿革。
記錄嘉定城越南南部一帶(嘉定城藩安鎮邊和鎮定祥鎮永清鎮河仙鎮)的歷史沿革、建置、疆域、物產、商業、交通、水利、城鎮等情況,以及提到了當地華僑的事跡,是研究阮朝初年歷史及越南南部華僑史的重要史料。
作者鄭懷德,曾於嘉隆十五年(1816)至明命元年(1820)期間,在嘉定擔任官職。至於該書的編撰,是為了嚮應阮朝政府「詔求故典」而進行的。據《大南實錄·正編·第二卷》卷三庚辰明命元年(1820)五月所述,越南經歷了之際的大動亂後,政府的文書資料多已喪失,所以朝廷「特准中外臣庶,凡有家藏編錄記先朝故典,不拘詳略,以原本進納或送官抄錄,各有獎賞。由是中外(指阮朝中央政府及越南地方)各以編錄來獻。尚書鄭懷德獻《嘉定通志》三卷及《明渤遺漁文書草》。」照這條史料,鄭懷德是在1820完成此書並向阮朝朝廷進呈的。
此書除了嘉定城之外,尚包括當時的藩安鎮(現今屬於胡志明市西寧省同奈省前江省隆安等地)、邊和鎮定祥鎮永清鎮(現今屬於後江省安江省檳椥省等地)及河仙鎮等五個鎮。因嘉隆七年(1808)時,阮朝嘉定城統攝該五鎮,這個設置一直到明命十三年(1832)才罷除。因此,《嘉定城通志》並非載及嘉定一城,而是把嘉定城作為一個行政區劃單位,述及其屬下的五個鎮,亦即整個越南南方。
《嘉定城通志》原書共三卷,分別是:第一卷《星野志》(內容是傳統中國占星術的分野概念及氣候)、《山川志》、《風俗志》;第二卷《疆域志》;第三卷《物產志》、《城池志》。不過後來郤出現了五卷或六卷本,這是由於後人根據原書各志的長短,重加編排,內容則沒有明顯的增補修改的跡象。
《嘉定城通志》詳細記載了嘉定城藩安鎮邊和鎮定祥鎮永清鎮河仙鎮的建置沿革、疆城變遷、山川河流、城池貿易、風俗物產和華僑事跡等方面的情況,成為17世紀19世紀初有關南圻史實的最完備撰述,是後人研究這個時期該地區歷史、地理、經濟、文化及華僑問題的最重要史料。
除了學術上的價值外,該書還有實際用途。在明命朝以後,凡赴南圻任要職的越南官員,都要先在蒞任前先讀此書,因而成為治理越南南方的重要參考書。此外,阮朝官修的《大南實錄》、《大南一統志》等文獻,都以此書為重要根據。甚至到法國人1862佔領南圻嘉定城邊和鎮定祥鎮後,這部書仍被十分重視,並被介紹到法國去。1863法國人鄂伯黎G·Aubaret)譯成法文,帶到巴黎出版,受到西方學術界的重視。

《河僊鎮葉鎮鄚氏家譜》
阮朝武世營所撰,成書於嘉隆十七年戊寅六月十九日(1818721日),以漢語文言文,主要記錄1718世紀越南華人鄚玖鄚天賜等數代人,在河僊(今越南堅江省)開發經營及實行統治的事跡。此書提供了當時越南華人活動及鄚氏家族變遷的重要史料。

由於武世營九歲喪父後,便投靠鄚天賜,西山之亂後,便追隨其子鄚子泩、鄚子添、孫鄚公柄等,歷經鄚氏三代,活動於暹羅河僊一帶,鄚氏原來曾撰「家史」,遭到暹羅入侵後全毀。他根據自身經歷而撰,或從河僊老一輩的記錄官所蒐集得來,史料價值甚高。

武世營隨鄚氏家族打天下時,曾助阮福映作戰,開創了阮朝統一越南的局面。因此,武世營本人亦得到阮福映的重用。

中文文本記錄
1.《河僊鎮葉鎮鄚氏家譜》,在法國巴黎亞洲學會圖書館收藏有抄本。在台灣1950年代文史哲學報7期收錄陳荊和的《河僊鎮葉鎮鄚氏家譜注釋》繁體中文版。
2. 《岭南摭怪等史料三种》三種越南史料組成一部,由學者戴可來楊保筠校注,編成左起橫排的簡體中文版。


參考資料:本書及維基百科

沒有留言 :

張貼留言